நீங்கள் கேட்டது, சா மா குதாவ் என்ற பாடலாகும். சா மா குதாவ் பழங்கால வர்த்தகப் பாதை வெளிப்படுத்திய ஹான் இனத்துக்கும் திபெத் இனத்துக்குமிடை ஆழமான உணர்வை, இப்பாடல் பாராட்டுகிறது. தூரத்தில் குதிரையின் குளம்பொலி கேட்கிறது. மலர்களைப் போன்ற திபெத் பெண்கள் இனிமையாக பாடுகின்றனர். நா சி இனத்தின் ஆண்கள் நல்ல மனமுடையவர்கள். நீண்ட வரலாறுடைய பழங்காலப் பாதை எண்ணற்ற விந்தைகள் கொண்டது.
சா மா குதாவின் சா என்றால் சீன மொழியில் தேயிலை என்று பொருள். 4000 மேற்பட்ட ஆண்டுகளுக்கு முன் சீன மக்கள் தேநீரைக் குடிக்க துவங்கினர். 7ம் நூற்றாண்டில் சீன ஹான் இனத்தின் இளவரசி வென் ச்சாங், திபெத் மன்னரை திருமணம் செய்தார். அவர் தேயிலை உள்ளிட்ட பல பொருட்களை திபெத்திற்குக் கொண்டு சென்றார். பிறகு, பீடபூமியில் வாழ்கின்ற மக்கள் தேநீரைக் குடிக்க துவங்கினர். படிப்படியாக, தேயிலை திபெத் மக்களின் வாழ்க்கையில் இன்றியமையாததாக மாறியது. தேயிலை, பெருநிலபகுதியிலிருந்து மிக அதிகமாக இறக்குமதி செய்த பொருளாக மாறியது. எனவே, சா மா குதாவ், திபெத் மக்களைப் பொறுத்தவரை மிக முக்கியமான வர்த்தகப் பாதையாக மாறியது. "பு அர் தேயிலை" எனும் இதாழின் துணை தலைவர் பேராசிரியர் ஹுவாங் யென் , நீண்டகாலமாக தேயிலை பண்பாட்டு ஆராய்ச்சியில் ஈடுபட்டு வருகிறார். அவர் கூறியதாவது